El camello en el desierto, naturalmente


Os dejo con esta canción, cuarta del disco y que le da título al álbum, a la que añado las letras y mi versión de las mismas.
Rajaz
When the desert sun has passed, horizon's final light, and darkness takes its place...
We will pause to take our rest, sharing songs of love,
tales of tragedy...
The souls of heaven are stars at night.
They will guide us on our way,
until we meet again another day.
When a poet sings the song,
and all are hypnotized,
enchanted by the sound...
We will mark the time as one,
tandem in the sun,
the rhythm of a hymn...
The souls of heaven are stars at night.
They will guide us on our way,
until we meet again,
another day.
When the dawn has come, sing the song all day long...
We will move as one,
bear the load on the road...
The souls of heaven turn to stars every single night.
All across the sky... they shine.
The souls of heaven turn to stars every single night.
All across the sky... they shine.
๑
Rajaz
Cuando el sol del desierto ha pasado, luz final en el horizonte, y la oscuridad ocupa su lugar...
Cuando el sol del desierto ha pasado, luz final en el horizonte, y la oscuridad ocupa su lugar...
Haremos una pausa para el descanso, compartiendo canciones de amor, cuentos de tragedia...
Las almas del cielo son estrellas en la noche.
Nos guiarán en nuestro camino, hasta volvernos a encontrar otro día.
Cuando un poeta entona la canción, y todos estamos hipnotizados, hechizados por el sonido...
Aguardaremos juntos, en tándem con el sol, el ritmo de un himno...
Las almas del cielo son estrellas en la noche.
Nos guiarán en nuestro camino, hasta volvernos a encontrar otro día.
Cuando el amanecer llegue, canta la canción todo el día...
Nos moveremos como uno solo, soportaremos la carga del camino...
Las almas del cielo se convierten en estrellas cada noche.
A través del cielo... brillan.
Las almas del cielo se convierten en estrellas cada noche.
A través del cielo... brillan.
0 comentarios:
Publicar un comentario