Píntalo de negro
Es uno de mis temas preferidos de Sus Satánicas Majestades.
Mick Jagger y Keith Richards compusieron Paint it black en 1966, y fue incluido en la edición norteamericana del álbum Aftermath. Sigue siendo un clásico de todos los conciertos de la banda, y ha sido versioneada en innumerables ocasiones. He contado más de cincuenta. La inclusión del tema en La chaqueta metálica (1987) ha hecho que se la asocie a la Guerra del Vietnam, aunque ha sido incluida en otras bandas sonoras. En cualquier caso, es llamativo su carácter siniestro, tanto por las letras (al parecer, inspiradas en el funeral de una chica), como por la propia música, del que resulta llamativo el riff de sitar que añadió Brian Jones.
Mick Jagger y Keith Richards compusieron Paint it black en 1966, y fue incluido en la edición norteamericana del álbum Aftermath. Sigue siendo un clásico de todos los conciertos de la banda, y ha sido versioneada en innumerables ocasiones. He contado más de cincuenta. La inclusión del tema en La chaqueta metálica (1987) ha hecho que se la asocie a la Guerra del Vietnam, aunque ha sido incluida en otras bandas sonoras. En cualquier caso, es llamativo su carácter siniestro, tanto por las letras (al parecer, inspiradas en el funeral de una chica), como por la propia música, del que resulta llamativo el riff de sitar que añadió Brian Jones.
Os dejo con el vídeo, al que añado las letras y su traducción. No soy un experto traductor, así que cualquier sugerencia que me ayude a mejorarla siempre será bienvenida.
Paint it black
I see a red door and I want it painted black
I see a red door and I want it painted black
No colors anymore I want them to turn black
I see the girls walk by, dressed in their summer clothes
I have to turn my head until my darkness goes
I see a line of cars and they're all painted black
With flowers and my love, both never to come back
I see people turn their heads and quickly look away
Like a newborn baby it just happens ev'ryday
I look inside myself and see my heart is black
I see my red door and it has been painted black
Maybe then I'll fade away and not have to face the facts
It's not easy facing up when your whole world is black
No more will my green sea go turn a deeper blue
I could not forsee this thing happening to you
If I look hard enough into the setting sun
My love will laugh with me before the morning comes
I see a red door and I want it painted black
No colors anymore I want them to turn black
I see the girls walk by, dressed in their summer clothes
I have to turn my head until my darkness goes
Hmm, hmm, hmm...
I wanna see it painted black, painted black
Black as night, black as coal
I wanna see the sun, blotted out from the sky
I wanna see it painted, painted, painted, painted black
Yeah
Hmm, hmm, hmm...
๑
Píntalo de negro
Veo una puerta roja y la quiero pintada de negro
No más colores, quiero que todos se vuelvan negros.
Veo a las chicas caminar con ropa de verano
Debo volver la vista hasta que pase mi oscuridad
Veo una línea de coches y todos están pintados de negro
Con flores y mi amor, nada volverá jamás,
Veo a la gente que se gira y enseguida aparta la mirada
Como un niño que nace, es algo que ocurre todos los días.
Miro en mi interior y descubro que mi corazón es negro
Miro mi puerta roja y ha sido pintada de negro
Quizás así me desvanezca y no me enfrentaría a los hechos
No es fácil afrontarlos cuando todo tu mundo es negro
Mi mar verde ya no se volverá azul oscuro
No podría prever que esto pudiera ocurrirte
Si miro fijamente la puesta de sol
Mi amor reirá conmigo antes de que llegue la mañana
Veo una puerta roja y la quiero pintada de negro
No más colores, quiero que todos se vuelvan negros
Veo a las chicas caminar con ropa de verano
Debo volver la vista hasta que pase mi oscuridad
Hmm, hmm, hmm...
Quiero verla pintada de negro
Negra como la noche, negra como el carbón
Quiero ver el sol borrado del cielo
Quiero verlo pintado, pintado, pintado
¡De negro!
Hmm, hmm, hmm...
0 comentarios:
Publicar un comentario